Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

принести успокоение

  • 1 облегчить

    сов
    (вес, ношу) aligeirar vt, deixar mais leve; спц ( упростить конструкцию) aligeirar vt, fazer mais simples (leve); ( сделать менее обременительным) aliviar vt, facilitar vt; tornar menos oneroso; ( принести успокоение) aliviar vt; (боль и т. п.) mitigar vt, atenuar vt

    Русско-португальский словарь > облегчить

  • 2 лунчештараш

    лунчештараш
    -ем
    1. облегчить; принести облегчение, успокоение; успокоить (от боли, тяжёлого чувства)

    Умыло, мо лунчештарен Клавийым! Тиде тылат моткоч кӱлеш. Сем. Николаев. Пойми, что принесло успокоение Клави! Это тебе очень важно.

    2. ослаблять, ослабить, сделать менее тугим, менее натянутым

    Ӱштым лунчештараш ослабить пояс.

    Сравни с:

    луштараш

    Марийско-русский словарь > лунчештараш

  • 3 тынысландараш

    тынысландараш
    -ем
    1. успокаивать, успокоить; утихомиривать, утихомирить; давать, дать; приносить (принести) спокойствие, успокоение; приводить (привести) в спокойное состояние

    Мый тендам тынысландарем. Евангелий. Я принесу вам успокоение.

    Кертат мо чадыртан ӱдырамашым содор тынысландарен? «Мар. Эл» Разве сможешь буйную женщину успокоить быстро?

    2. умиротворять, умиротворить; приводить (привести) к миру, согласию, дружеским отношениям

    Тудо (бачышка) Юмын мутшым вуйге шинча, калыкланат Юмын мутшо почеш илаш туныкта, илышым тынысландараш тырша. А. Эрыкан. Поп полностью знает Священное Писание и учит народ жить согласно Слову Божьему, стремится умиротворить жизнь.

    Марийско-русский словарь > тынысландараш

  • 4 куштылемдаш

    куштылемдаш
    Г.: куштылгемдӓш
    -ем
    1. облегчать, облегчить; делать (сделать) более лёгким, уменьшить вес

    Нумалтышым куштылемдаш облегчить ношу;

    возым куштылемдаш облегчить воз.

    Озан кумылжым шуктен, котомкам, ӱмбалнысе неле вургемем кудашын, шкемым куштылемдышым. М.-Азмекей. Исполняя желание хозяина, я, сняв котомку, верхнюю тяжёлую одежду, облегчил себя.

    Кайыкын пунжат капшым куштылемда. «Биологий» Пух также облегчает тельце птицы.

    2. облегчать, облегчить; делать (сделать) менее сложным; упрощать, упростить

    Задачым куштылемдаш облегчить задачу;

    машинан конструкцийжым куштылемдаш упростить конструкцию машины.

    Кызыт ограничительым кучылтмо дене тиде йӧнымат куштылемдыме. «Ончыко» Сейчас благодаря применению ограничителя упростили и этот способ.

    Сандене нине йодышым икмыняр куштылемдашат, нелемдашат лиеш. «Мар. ком.» Поэтому эти вопросы можно несколько и упростить, и усложнить.

    3. облегчать, облегчить; делать (сделать) более лёгким, менее трудным, тяжким, обременительным; улучшать, улучшить (судьбу, положение и т. п.)

    Муро дене кужу корным куштылемдаш песней облегчить долгую дорогу;

    наказанийым куштылемдаш облегчить наказание.

    А кресаньыкын илышыжым куштылемдаш ял озанлыкым у семын виктараш кӱлеш. С. Ибатов. Чтобы улучшить жизнь крестьянина, нужно по-новому направлять сельское хозяйст-во.

    – Вольык фермыште пашам эше куштылемдаш кӱлеш, – манеш тудо. Й. Осмин. – Работу на животноводческой ферме надо ещё облегчить, – говорит он.

    4. облегчать, облегчить; приносить (принести) облегчение, успокоение

    Йӱштылмаш уло капым куштылемда купание приносит облегчение всему телу.

    Кече шокшо дене киш пуш шӱлышым куштылемда. М. Шкетан. Из-за солнечного тепла запах сосновой серы облегчает дыхание.

    Вӱдыжгӧ юж могырым куштылемда, шӱлашат ласка. М.-Азмекей. Влажный воздух приносит облегчение всему телу, и дышать приятно.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > куштылемдаш

  • 5 суап

    суап
    1. благо, благополучие

    Тиде тӱняште суапет ок лий гын, вес тӱняштат илаш йӧсӧ. Т. Евсевьев. Если в этом мире нет благополучия, то и на том свете будет тяжко.

    Ялт вучыдымын почым Тидым, суапым, языкым ыштем? Сем. Николаев. Совсем случайно открыл я это благо, ли, грех ли совершил?

    2. польза; что-то положительное, хорошее

    Икшыветлан нулалыктет гынат, суап лиеш. Ю. Галютин. Если даже дашь лизнуть своему ребёнку, и то будет польза.

    Мыйымат юмо луктын ок кудалте, тыге полшымем дене шканем гына суап лиеш. А. Юзыкайн. И меня бог не бросит, от такой помощи лишь самому будет польза.

    3. заслуга; дело или деятельность, достойные признания, уважения; благородство

    Филиалым почмаш, мутат уке, М.Николаевын кугу суапше. «Мар. ком.» Нет слов, открытие филиала – большая заслуга М. Николаева.

    Марий йылмым вияҥдымаште руш йылмын суапше поснак палдырна. «Ончыко» В развитии марийского языка особенно заметна заслуга русского языка.

    4. добро, воздаяние, милость, благодеяние; благотворительность

    Тыйын полшыметым кугу юмо ужеш, суапым ышта. Н. Лекайн. Великий бог увидит твою помощь, воздаст (букв. сделает) тебе милость.

    Тый, пожалуйста, полшо, суапым ыште! В. Косоротов. Помоги, пожалуйста, сделай милость!

    5. блаженство, успокоение, покой (душевный)

    Лачак колышо еҥ дыр лиеш пиалан, Лач шӱгарак кертеш дыр суапым конден. М. Казаков. Наверно, лишь мёртвый будет счастливым, покой, наверно, сможет принести лишь могила.

    Айда тудо (колышо ачат) суапыште илыже. Н. Лекайн. Пусть твой покойный отец пребывает в блаженстве.

    Сравни с:

    тыныслык
    6. в поз. опр. благой, благородный, полезный, достойный, нужный

    Историйыш пурен он Ленин, суап пашаже нигунам ок йом. Й. Осмин. Вошёл в историю вождь Ленин, его благородное дело никогда не пропадёт.

    – Марий скульптор марий-влакым ненча! Суап пашам ыштет, Виктор! В. Косоротов. – Марийский скульптор лепит марийцев. Благое дело ты делаешь, Виктор!

    7. в поз. опр. благожелательный, добрый, доброжелательный

    (Кори ватын) колхоз вуйлатыше Костилан суап мутым каласымыже шуэш, вет еҥын поро кумылжо кочшаш кинде дечат шерге. В. Сапаев. Жена Кори хочет сказать председателю колхоза Кости благожелательные слова, ведь добрая душа человека дороже хлеба насущного.

    8. в поз. опр. блаженный, благодатный; приносящий довольство, полный благ

    Юмо, шкендын колышо кулетлан, Никифорлан, суап илышым, курымашлык тынысым пу! А. Куприн. Дай боже, покойному рабу твоему, Никифору, блаженную жизнь, вечный покой!

    Марийско-русский словарь > суап

См. также в других словарях:

  • ДУША — Бумажная душа. Прост. Пренебр. Бюрократ, формалист. Ф 1, 176; БТС, 290. [Вся] душа в горсти у кого. Арх. О состоянии душевного расстройства, напряжения, беспокойства. АОС 9, 370. Всякому душа нужна. Ворон. Уверение в правильности, истинности… …   Большой словарь русских поговорок

  • облегчи́ть — чу, чишь; прич. страд. прош. облегчённый, чён, чена, чено; сов., перех. (несов. облегчать). 1. Уменьшить вес чего л., сделать более легким, освободив от лишнего груза, тяжести. Облегчить ношу. □ Опорожненная лодка, облегченная больше чем на сто… …   Малый академический словарь

  • Освободить душу — чью. Кар. Избавить кого л. от забот, принести успокоение кому л. СРГК 4, 237 …   Большой словарь русских поговорок

  • облегчить — чу, чишь; облегчённый; чён, чена, чено; св. кого что. 1. Уменьшить вес чего л., сделать более лёгким, освободив от лишнего груза, тяжести. О. ношу. О. вес самолёта на сто килограммов. О. корабль от лишнего груза. 2. Сделать менее сложным;… …   Энциклопедический словарь

  • облегчить — чу/, чи/шь; облегчённый; чён, чена/, чено/; св. см. тж. облегчать, облегчаться, облегчение кого что 1) Уменьшить вес чего л., сделать более лёгким, освободив от лишнего груза, тяжести …   Словарь многих выражений

  • Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Франция* — (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на востоке… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Франция — I (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ВЕРА — один из главных феноменов человеческой жизни. По своей природе В. разделяется на религ. и нерелиг. «Все, что совершается в мире, даже людьми, чуждыми Церкви, совершается верою... весьма многие дела человеческие основаны на вере; и этому не одни… …   Православная энциклопедия

  • Леонтьев, Константин Николаевич — родился 13 января 1831 года в сельце Кудинове, Мещовского уезда, Калужской губернии. Отец его, Ник. Бор., едва ли происходил из старинного дворянского рода Леонтьевых, в молодости служил в гвардии , но за участие в каком то буйстве был оттуда… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»